Femdom BDSM Cuckold Sadomasochism – The Seductive Daughter-in-Law – Light Femdom

Trâm married at the age of 21 after graduating from a two-year community college program in Art and Design. Trâm's husband is Trung, a studious young man who earned his engineering degree from a prestigious university and immediately landed a well-paying job with excellent benefits. Trung is three years older than Trâm. He met her for the first time at a friend's house and fell head over heels for her, insisting on marrying her. Since she didn't have a boyfriend, and Trung seemed quite handsome, she agreed. Mr. and Mrs. Thanh had also been in the US for a long time, bringing with them considerable assets, mostly accounts already set up abroad. The couple had no children, so when Trung came to rent a room, they took a liking to this virtuous young man and adopted him as their son. Mr. and Mrs. Thanh did not need to work; he stayed home managing investments that earned enough to live comfortably.

When she came to the US in 1975, she was in her third year of high school, or 10th grade. Having a good foundation in English, she entered 11th grade right away and graduated on time. She chose community college because she knew she was beautiful and didn't need to find a job or a high degree. And she married Trung, who was both handsome and had a stable job, so she didn't have to worry about finances. As Trung's wife, she found a leisurely job working as a salesperson at a large cosmetics store. She only worked from 3 PM to 9 PM, five days a week from Monday to Friday. The job required her to wear glamorous makeup and dress up to attract customers, even though most of the customers were women. She stayed home all morning and never got up before 9 a.m.



Mr. Thanh, her husband's foster father, was not yet 50 years old, still healthy, very strong and large. Her husband's foster mother was older, over 50, very afraid of her husband but fond of gambling, so she often visited her friends' houses. She didn't bet big, just small amounts, but she couldn't give up playing cards. Mr. Thanh hated gambling, so he absolutely never allowed her to host games at home.

Tram was a girl with a voluptuous figure and full of vitality. She was beautiful, had a well-proportioned body, and looked very attractive in a swimsuit. She had fair skin, and her breasts and buttocks were voluptuous. At home, her mother, who made money from trading, bullied her husband. In America, she went to work, enjoyed parties and gatherings with friends, both American and Vietnamese men, and danced exuberantly. Her gentle husband liked to stay home and take care of the housework, including cooking and washing dishes, doing laundry, and vacuuming the house, all with machines, of course. He didn't work because their children all had jobs and contributed to the family expenses.

Trung, Trâm's husband, is the type of young man who only knows how to study and doesn't like sports, so he is thin and frail, unlike Mr. Thành, who is a tennis player who likes swimming and going to the beach. But because Mr. Thanh doesn't work, he is often at home. His wife, on the other hand, often leaves the house early in the morning. Trung goes to work early in the morning, and by the time he gets home, Trâm has already left for work. Because she works in the afternoon, Trâm wakes up late, and by the time she gets up, her husband has already left for work.



She often ate breakfast late, after her father-in-law. Many mornings, only Mr. Thanh and she were at home. At first, she would prepare breakfast and make lunch on days when her mother-in-law was not home. Although she was responsible for it, everyone made their own breakfast. She only prepared lunch for herself and her husband's foster parents, because Trung ate lunch at work. Her mother-in-law rarely ate lunch at home because she was busy gambling, but she always came home after Trâm left for work to prepare dinner for her husband and son. Trâm was given a very generous portion of dinner, but she didn't get home until after 9 o'clock, so she ate alone. Trung often went to bed early so he could get up early for work the next morning. They only had sex on weekends, usually on Saturday nights. Trung wasn't the type of man with a strong sex drive, so he couldn't satisfy his wife. Trâm was more lively, so she often felt deprived. Her husband was very afraid of her because he was proud to have married such a beautiful wife, but he couldn't satisfy her properly. To make up for it, Trung prepared very carefully for their Saturday night performances. The young couple occupied the downstairs bedroom with its own bathroom and sink, but it only had a shower. The bathtub was in the main bathroom in the middle of the house. Mr. and Mrs. Thanh occupied a larger room across the hall, next to the large bathroom. Next to that was a bedroom that Mr. Thanh used as a reading room and could also be used for guests. Trung's study faces Mr. Thanh's reading room, next to the couple's master bedroom. The hallway divides the areas belonging to Trung and his wife and Mr. and Mrs. Thanh. The dining room is next to the living room, which is on the other side of the house. The family room is near the dining room and kitchen, with a door leading to the back garden and next to Trung's study. Right next to the main entrance, next to the living room, there is a powder room with a sink and toilet for guests to use. Mr. and Mrs. Trung stayed home alone watching television or renting videos to watch. They usually rented adult-only pornographic films. The couple's bedroom had a large bed, satin bedspreads, goose down pillows, and luxurious floral-patterned mattress covers. Trâm's nightwear was all provocative and seductive, meaning revealing and thin. Her underwear was specially selected by Trung and approved by her. This type of lingerie exposed all the most private areas and was always in fiery colors.

Influenced by sadomasochistic novels, Trung treated his wife like a goddess during their performances. It must be said that Trung worshipped Trâm and never dared to do anything against her will. Each time they made love, he prolonged the foreplay until Trâm was completely satisfied. Kissing his wife from head to toe was considered essential. This could take hours. Only when Trâm could no longer bear it was he allowed to think of himself.

But Trâm still felt deprived on mornings when she woke up and her husband had already left for work, leaving her lying lazily in bed with no one to serve her. However, she noticed that Mr. Thành was becoming increasingly indulgent toward her. She woke up late, but many mornings she found a cup of milk coffee waiting for her at the breakfast table. Mr. Thành said he had brewed it for her while he was at it. Although Mr. Thanh only drank black coffee, he kept an eye on the condensed milk and bought more as soon as it was almost gone. From the cups of coffee with milk to the slices of toast with butter just the way she liked them, everything was ready whenever she woke up. She sat eating and reading the newspaper while her father-in-law sat reading a book in the living room. Her mother-in-law was usually out of the house at this hour.



After breakfast, she would often lie in the bathtub and soak in hot water. Mr. Thanh would offer to turn on the water when she was almost done eating and reading the newspaper. At first, she would go back to her room to get extra clothes and clean towels, but later she left them ready in the room and asked Mr. Thanh to fetch them. Trâm hated making the bed when she woke up, so she often left her clothes on the chair. Mr. Thanh automatically tidied up on the first day when he fetched her clothes to change after her bath. It became a habit, and Trâm never had to make the bed in the morning again.

One time, Tram forgot to leave her change of clothes ready. Mr. Thanh came in and didn't see them, so he asked her. Tram told him what clothes she wanted to wear and asked Mr. Thanh to find them. She left the clothes she had worn after her shower, and Mr. Thanh collected them and took them to the laundry room. Once, Tram caught him burying his face in her clothes as he took them out to wash. Another time, Tram took out some of her special underwear made of expensive silk to wash by hand. Mr. Thanh saw this and offered to wash them for her, but she refused. However, he insisted on doing it. From then on, Trâm let Mr. Thanh hand wash her undergarments right in the couple's bathroom while she lay on the bed reading a novel. And thanks to this privilege, Mr. Thanh was allowed to follow her into her bedroom when she finished bathing. Trâm no longer needed to ask Mr. Thanh to get her clothes ready for her to change into when she went to bathe. She only needed to put on her robe and go to her room, even when her mother-in-law was at home. Mr. Thanh waited outside the door, and when she had finished getting dressed, he called her to ask for something. Mr. Thanh stood watching her finish, then knelt down and asked to try. She instructed him and looked angry when he smudged the polish outside the nail on his first try. After that, Mr. Thanh was more careful and meticulous, which pleased her greatly. And from then on, every time she sat in front of the mirror to put on makeup, she just needed to lift her foot for Mr. Thanh to paint her nails. When he leaned in to blow on her toenails to dry them faster, she felt ticklish but let him continue.



Trâm needed to put on her makeup very carefully before going to work. After finishing lunch and resting for a while, she began to get ready. Lunch was usually just Mr. Thành and Trâm. Mrs. Thanh prepared the food the night before. Mr. Thanh did everything, from reheating the food to setting the table. She just waited in her room until he invited her to come out and eat. Mr. Thanh sat next to her, and she always sat at the head of the table. Mr. Thanh always got up first to bring toothpicks, water, and dessert. After eating, she got up and went to her room, leaving Mr. Thanh clean up. After cleaning up, Mr. Thanh would stand in front of her room door, leaving it open.

When she sat down at the dressing table, she let him stand and watch. Although she did not allow Mr. Thanh to help her change clothes, he had already admired part of her body. While bathing, she often called him in to scrub her back, and when she finished bathing, she let him wipe her bare shoulders or from the knees down. Before applying makeup, she still wore underwear, draped in a loose silk robe, tied with a ribbon around her waist. She never wore a bra until she went outside.



When painting her toenails, Mr. Thanh could see her thighs up to her thin underwear. Mr. Thanh did all the laundry for the couple, including bed sheets. Because she had too much free time and needed to stay in shape, she turned Trung's study into her gym. After her morning bath, she would go to the gym. Her workout lasted from half an hour to an hour. When exercising, she often wore a tight-fitting leotard. Mr. Thanh always waited to wipe her sweat whenever needed. After changing out of the leotard in her room, she handed it to Mr. Thanh to wash, while she took another shower. Then she told Mr. Thanh to leave the room, closed the door, and rested until Mr. Thanh knocked on the door to invite her out for lunch.

After getting ready, she would go to work, instructing Mr. Thanh on days when the bedsheets needed changing or dirty clothes needed washing. She didn't need to know what Mr. Thanh did with the clothes she had taken off, still carrying her scent. However, every evening when Tram came home, she found her clothes washed, ironed, and neatly folded in the closet or hung up clean. Mondays had the most clothes because they accumulated over the couple's weekend.

On Saturday nights, she changed into provocative nightclothes and Trung was allowed to serve her. After dinner and a bath, she told Trung to bring her underwear, which was usually just a pair of thin red panties with black lace trim. Over them she wore a sheer voile robe, she would sit on a chair and have Trung kneel down to massage and kiss her feet. While watching movies, she would always sit on a high, thickly padded armchair, while Trung sat at her feet between her thighs, or lay flat on the floor for her to rest her feet on. During the intense scenes, she grabbed Trung's head and pressed his face into her crotch, forcing him to kiss and lick her. She leaned back on the chair, spread her thighs, and the crotchless panties did not hinder his mouth and tongue from caressing her, creating the ultimate pleasure.



After the movie, the couple went to bed. The night light was pink, the house was empty except for the two of them, the windows were closed, and the curtains were drawn. She lay completely naked on her back so her husband could run his tongue all over her body. Sometimes she made Trung be her horse so she could laugh as she rode around the room. Or Trung lay face down on the floor while she held a whip and lashed his buttocks. She recounted Trung's sins during the week, such as being late to pick her up in the evening. Mr. Thành was responsible for taking her to work, while picking her up was Trung's job. After three lashes on his buttocks, she sat on him for Trung to thank her.

Trung sucked his wife's breasts like a child suckling his mother. He spent hours sucking her breasts and kissing her lower body before being allowed to fulfill his duties as a husband. Not wanting to have children early, Trâm made her husband take contraception seriously. Therefore, many times she only used her hands or toes to make Trung ejaculate.

Mr. Thanh was only allowed to attend to her from Monday to Friday mornings. Therefore, on Monday mornings, he showed her special care. He waited outside her room from the moment Trung left for work and his wife went to play cards. When she called out, he hurriedly opened the door, and Trâm stretched and got out of bed, brushing her teeth and washing her face, wearing only a thin robe. However, she needed to tie the belt so that only Mr. Thanh could see her faintly visible pubic hair. Her breasts were more obvious because they were outlined on the fabric of her robe.



Once, she lazily lay in bed and called Mr. Thanh to bring her breakfast. She sat leaning back, the breakfast tray placed right in front of her on the bed. Mr. Thanh waited for her to finish eating, then carried the tray away and brought her a hot towel to wipe her face. When she stepped off the bed, Mr. Thanh knelt down and placed a pair of embroidered cloth slippers for her to put on and walk into the bathroom. Often, she just went barefoot. The sound of her peeing echoed in the basin, and she knew that Mr. Thanh was waiting outside listening very clearly. When she was done, she told him to turn on the warm water in the main bathtub. After bathing, she told Mr. Thanh to turn away, stood up with a towel ready to dry herself, used a towel to wipe her chest and stomach, and then returned to the bedroom. Sometimes she stood in the bathroom and let Mr. Thanh use another towel to wipe her from her thighs down to her heels.

Things continued like this for two years, until Trâm was 23, when she allowed Mr. Thành to wipe her bare breasts after each bath. Cradling her breasts in his hands, he used the softest towel to wipe them gently, then applied lotion for her.



After that, she paused for a while and didn't take any further steps. Then one Monday morning, after exercising and showering, she stepped out to find Mr. Thanh kneeling at the bathroom door, his hands holding a small box. She took it, opened it, and saw a large diamond ring, about two carats, with perfect clarity and a sparkling light. She put the ring on her finger, admired it for a moment, then silently looked at Mr. Thanh, who was still kneeling at her feet. She said nothing, but Mr. Thanh was almost trembling. She stepped forward, pulled the towel covering her chest up higher, and raised her hand to pat Mr. Thanh on the head. He hesitated for a moment, then buried his face in her crotch, his arms wrapped around her round buttocks. After letting him breathe for a few minutes, she stepped back and said curtly, "Thank you, Dad!"

Mr. Thanh understood and got up to leave the room. A year later, Mr. Thanh found a larger and more luxurious house than the one they currently lived in. The new house had five bedrooms, two floors above ground, and a full basement. The garage could hold three cars. Tram and her husband occupied the entire second floor, which included a master bedroom with a sitting area, a private marble bathtub, two showerheads, a double sink, a gym, a dressing room, and a separate closet within the bedroom. The lower floor consists of a living room, dining room, kitchen, family room, Mr. and Mrs. Thanh's bedroom, and Mr. Thanh's study.

After moving into the new house, Tram allowed Mr. Thanh to satisfy her with his mouth and tongue. She also used her delicate toes to give him pleasure, but it was direct friction, unlike the times she used to put her feet in Mr. Thanh's lap for him to paint her nails when they were still in their old house. She knew that Mr. Thanh had gotten wet before, but he wore underwear and outer pants, so it wasn't obvious. Gradually, she let Mr. Thanh ejaculate on the top of her foot, but the cleaning process made him serve her even more.



At this stage, she knew for sure that Mr. Thanh was now just a loyal dog, ready for her to mold and shape. Ever since she had satisfied him with her mouth and tongue, Mr. Thanh had become addicted to her scent, unable to imagine anything more pleasurable in the world. Every Monday morning, he eagerly waited for everyone to leave for work and for Trâm to wake up so he could give her orders. Gradually, in addition to satisfying him orally after her shower, Trâm also allowed him to watch her soak in the tub. When she got in, Trâm caressed her body with soapy bubbles, then lay back against the ceiling, her legs propped up on the edge of the tub, occasionally arching her back to wash away the soap bubbles gathered around her private parts, revealing her dark, smooth mound. At these times, Mr. Thanh would grab a chair outside the bathroom, smoking a cigarette while admiring her beautiful body.

When she finished bathing, Trâm stood up. Mr. Thành hurriedly ran to get a towel, kneeling down to wipe her entire body. He had another chance to bury his face in her vagina, inhaling deeply, as she propped one leg up for him to lick her vagina, licking all the way around to her anus. Trâm began to stand still for him to serve her. Her juices oozed out slowly like sweet honey dripping from a fragrant cake. Mr. Thanh was mesmerized, licking her large and small lips clean. He happily did this diligently and attentively, afraid of displeasing her, true to the saying "as sweet as honey." Day after day, he was only allowed to lick and suck like this, not allowed to do anything more. He still didn't dare to complain.



Mrs. Thanh became more and more addicted to gambling, not caring about the housework. She seemed to no longer fear her husband; perhaps she sensed some leniency in him, so she openly gambled, sometimes going out at night. One day, he felt unwell and went to see a general practitioner. Upon returning, he told the family that he had severe heart disease, the origin of which was unknown, and that he was now in a state where he could die unexpectedly. The family was worried and began to take better care of him than before. Mrs. Thanh asked Trâm and Trung to take better care of him and pamper him more. Mr. Thanh used the excuse that he had heart disease and didn't know when he would die, so he hinted and begged Trâm to let him have his way with her, even if only once, so that when he closed his eyes, he could be satisfied with his life. Trâm said she would think about it. Mr. Thành continued to serve her, waiting for her every morning, and was still allowed to satisfy her with his tongue. It wasn't until nearly six months later, one morning, that Trâm woke up earlier than usual and opened the door to find him waiting outside. She signaled for him to turn on the hot water to fill the tub, then shed her thin nightgown in front of him, stepped into the tub, and in a firm voice, ordered him to come in and take off his clothes. Mr. Thanh was so surprised he couldn't react, so Trâm repeated herself. This time he came to his senses and quickly took off his clothes. Now it was Tram's turn to be stunned. His body was too beautiful compared to Trung, her husband. His chest was broad, his muscles full, a few hairs rimmed his nipples, his stomach was sinewy with hair growing on both sides, and in the middle, the hair grew in a dense patch from his stomach down to his heels.

Trâm's cheeks flushed red, her heart pounding. She glanced briefly at Mr. Thành's manhood. It was a decent size, circumcised. She was a little surprised because she thought that circumcision was not common in the older generation. She decided to ask him about it later. He was still standing hesitantly, so she motioned for him to sit with her in the tub. He stepped in and sat facing her. The water sloshed in the tub as if it wanted to spill out. She put the towel behind her back and asked him to scrub her back. His hands trembled, his breathing rapid as he scrubbed her. Unconsciously, she lifted her hands and gestured for him to wrap his arms around her chest. Now he could no longer control himself, his index fingers and left hand pinching her nipples.



It felt so strange, Trâm thought. Her husband always sucked her breasts like a baby suckling, for a long time, and it was very stimulating, but it didn't feel like this. It felt strange, painful yet pleasurable. Trâm sat still and enjoyed it. His hand slowly caressed Trâm's flat stomach, gradually moving down to her lower body. Mr. Thành's fingers intertwined with her thick, long, and silky pubic hair. He caressed and fondled her, making her extremely hot.

Mr. Thanh was indeed an expert; he knew how to keep Trâm aroused, teasing her nipples, occasionally squeezing them hard, making her almost scream in pain, but then gently caressing her again, sending her to cloud nine. He fondled Trâm for a while, then asked her what he could do next. Trâm stood up and stepped out of the tub. Mr. Thành also stood up. She turned around and almost cried out, because his hard iron rod was so stiff and shiny, as if it were about to pierce anything in front of it. Trâm handed him a towel to dry himself, and called him to follow her to the gym.



Here, she had nylon mats ready for aerobics. She motioned for him to help spread them on the wooden floor and lay the towel on top. Then she lay down, spreading her thighs wide, waiting. Mr. Thanh trembled as he looked at Trâm's hairy, soft vulva. He lay face down, burying his face in her pussy, inhaling her scent and looking closely. He turned her over to admire her, her stomach was firm and long pubic hair grew from her navel down to her anus. Around Trâm's brown asshole were curly hairs growing around the anus, looking cute. He buried his face in Trâm's pussy, sticking out his tongue to lick the droplets of water still lingering on her pubic hair. His tongue was rough and skillful.



Trâm began to moan, writhing back and forth. Mr. Thanh licked Trâm's clitoris and suddenly sucked it into his mouth. Occasionally, he gently bit the edge of Trâm's vagina, which writhed and moaned with pleasure. She had never been sucked like that before. It was both ticklish and violent, creating an indescribable tingling sensation. Tram arched her back, trembling, her legs stiff, her ass thrusting up and down repeatedly. Suddenly, she moaned loudly, pressing her pussy against Mr. Thanh's mouth. He slowly and passionately sucked and licked all the pussy juice flowing onto his face. When Tram began to feel ticklish, she pushed his head away.

Mr. Thanh sat up, kneeling and spreading her thighs apart, thrusting his hot iron rod into her pussy and thrusting hard. Tram screamed, clutching his arms tightly, breathing heavily. He passionately slammed his cock into her pussy hard, at this point he hardly remembered anyone else, nor did he need to know who he was anymore. He no longer needed to be gentle with her. Partly because he was too horny, partly because he could feel Trâm's sympathetic vibrations. He felt the world spinning, because he had never felt such pleasure before. Trâm felt the same way. In all her years of marriage, she had never experienced such passionate carnal pleasures. Trung was always gentle, cherishing her tenderly, and Trâm had never experienced anything beyond her husband's caresses. Besides, in her twenties, she wasn't very interested in sex, only liking to be cherished, pampered, and treated romantically and gently. But now, she was more experienced in bed, and now she was really taking risks, discovering a really strong, really violent feeling in the bedroom, and she was passionately enjoying that feeling.



Mr. Thanh thrust his cock hard into her pussy, pounding up and down repeatedly, occasionally stopping to change positions. He hoisted her thighs onto his powerful arms, driving his cock deep into her vagina. At times, he crouched on the mattress, spreading her thighs wide apart. Luckily, she had done a lot of aerobics, so spreading her legs wide apart wasn't too difficult. The harder he thrust, the more excited he became. Usually, after inserting his cock, Trung would only pull out slightly before thrusting back in immediately. Mr. Thanh was different. He would thrust his cock in really deep, then pull out really far, sometimes leaving only the tip slightly inside her, then thrust back in really hard. Trâm felt even more pleasure.

A moment later, he flipped her onto her stomach on the mattress, brought his penis from behind, and thrust hard as he pushed in. Trâm screamed with pleasure again, her hair and body drenched in sweat. Seeing her pleasure, he grew even more aroused. Before, he had thought his stamina for sex was no longer as strong as a young man's. Now he had regained his confidence, his penis was still as hard as ever. He occasionally pulled her buttocks up high, pressing her head down low so that her round, even buttocks were raised higher. Mr. Thanh's hands held her buttocks, thrusting in and out steadily. His penis touched her vagina, and the strange sensation of the thin skin inside her vagina tightening around him was unbearable, often making him moan loudly with pleasure. Hearing him moan made Tram even more excited. After a while, he dipped his hand into her wetness at her vulva and rubbed it evenly around her anus.



Finished, he shook her buttocks with one hand, while slowly inserting his middle finger into her anus with the other. Leaving his finger there, he continued thrusting his cock in and out of her vagina. His body was drenched in sweat, droplets trickling down Trâm's back, intensifying her pleasure. Trâm now felt completely wet, from her back, down to her buttocks, down to her pussy.Suddenly, he growled like a fierce tiger, his eyes bulging, his teeth clenched, his thighs trembling. And he shot his semen out like a fountain. He came! He clutched her buttocks tightly, roaring like a tiger about to pounce on its prey, then collapsed his heavy body onto her back, unable to breathe.

Trâm lay still as she felt him collapse on top of her, panting heavily? Both lay silently to enjoy, to hear the pleasure rise to its peak, and to listen to the strange sensations, both stimulating and satisfying, like having just eaten the forbidden fruit in the Garden of Eden. A moment later, Mr. Thanh sat up, demanding more. He began kissing and licking all the sweat off Trâm's body. His tongue was rough and ran all over her body, making her whole body go numb. He knelt down and put his penis in Tram's mouth. She accepted it obediently. While holding his penis with her hand, she looked at it adoringly. The black hairs around Mr. Thanh's penis seemed to have a life of their own, wriggling violently. Trâm flicked her tongue over the tip of his penis and circled up and down around the head.



Mr. Thanh looked up at the ceiling and moaned softly. Trâm's tongue was skillful, circling the head of his penis like a mushroom cap, licking it hard and fast. Mr. Thanh arched his back, sweat pouring down. The semen that had been lingering on the tip of his cock was licked clean by Trâm. Her tongue swirled around the mushroom head, making Mr. Thành unable to bear it any longer. Blood rushed down, his cock gradually straightening up. His penis was erect. Mr. Thành looked at Trâm with satisfaction and nodded with a smile. He waited for just that, reaching his hand to touch her pussy. She was still wet with her juices. He rubbed his finger inside her pussy until it was wet, then moved it to Trâm's ass. One finger easily penetrated deep into her anus. He thrust his hand in, then pulled it out. The muscles around Trâm's anal sphincter contracted with Mr. Thành's movements. Then he added another finger, making it two fingers. Trâm accepted the two fingers without difficulty. Then three fingers. Three fingers pressed tightly together like a cock, thrusting deep into Trâm's asshole. Trâm arched her back to receive it. At this point, Trâm began to moan as his fingers moved in and out.



She threw him down on the floor and began to climb on top of him in a riding position. Trâm squatted down, her legs spread on either side of Mr. Thanh's hips, her hands braced against the nylon sheet, and she began to grasp his rock-hard cock, inserting it into her anus. She didn't want to insert his cock into her pussy anymore; now the main focus was her anus. The cock was inserted into a rather small opening, requiring a bit of struggle before it could go straight in. Tram let out a gasp as the cock broke through the first ring of muscle; she felt a little pain, but within that pain was a very strange pleasure. She calmly took a deep breath to steady herself and controlled the muscles around her anus to return to their normal state so they wouldn't spasm. When his cock was halfway inside her asshole, just a few minutes later, Tram sat down hard, touching Mr. Thanh's skin, his cock completely swallowed by her anus. Because she exercised every day, she was very flexible, and Tram began sitting up and down without feeling tired. In this position, Mr. Thanh's penis was deeply embedded inside her. The numb sensation at the tip of his cock forced him to let out small cries of pleasure. He had never felt such pleasure before. Her anal muscles squeezed his cock tightly, tighter than ever before. A moment later, they changed positions.

He threw her down on the mattress and continued to thrust his cock deep into her asshole. Now Tram was moaning with pleasure. His cock was buried deep in her asshole, and the thick membrane between her anus and vagina was only a short distance away, allowing all of her sensitive spots to be touched. Tram screamed repeatedly. Mr. Thanh came again, sweat dripping onto Tram's breasts. He breathed heavily and urgently, and just a few minutes later, his body jerked repeatedly, then collapsed on top of Tram. Tram knew that he had ejaculated. He could no longer speak, only gasping for breath while Trâm felt his penis slowly shrink inside her anus, shrinking in the sticky residue of semen that lingered everywhere. From that moment on, Trâm was the happiest woman alive.



Day after day, he served her more than anyone else in the world. On Thứ Bảy, she still enjoyed her love with Trung. Once, she even dared to invite her closest friend, Bích Ngọc, to her house to have sex in front of Mr. Thành. But that was another story, one she would tell everyone later.

Để lại bình luận của bạn

Vui lòng nhập bình luận của bạn bên dưới.

error: Content is protected !!